https://www.nme.com/music-interviews/gorillaz-exclusive-murdoc-hits-back-2d-wormwood-scrubs-cell-2354976 원문

 

웜우드 스크럽 수감소의 위키피디아 페이지는 엄청나다. 나라에서 가장 악명높은 감옥은 끔찍하고 침울한 일화들과 세부사항 그리고 엄청나게 많은 악독한 수감자들에 대해 쓰여있다. 페이지의 "유명한 수감자들 목록" 을 펼쳐보면, 고릴라즈 베이시스트인 머독 나칼스가 찰스 브론슨과 이안 브랜디 같은 이름들과 함께 목록에 올라와 있는 것을 확인 할 수 있다.

새로이 단장된 고릴라즈 멤버들의 "The Now Now" 라는 이름의 신 앨범은 머독의 손아귀에서 그룹의 리더 자리를 두고 팔씨름하고 있는 2D가 만들었고, 몇 주 전, 우리가 2D 와 인터뷰를 했을때, 그는 머독이 감옥에 갇혀 있다는 것에 대해 꽤나 만족스러워 하는 듯 보였었다. 그는 이렇게 말했다.

" 머독이 감옥에 수감된 일은 마치.... 엄청난 운성 충돌과도 같았어요. 하지만 충돌이 지구의 모든 생명체를 앗아가는 대신, 그냥 엄청나게 성가시고 짜증나는 공룡 한 마리만 앗아가 버린거죠."

2D 가 NME를 방문한 이후, 우리는 머독에게 그 말에 대한 답을 할 기회를 주는 것이 공평하다고 생각했다. 당연하게도, 그가 우리를 방문 할 수는 없었기에, 우리는 방문 권한을 부여받고 머독의 이야기를 들으러 갈 수 있었다.

그와 인터뷰 하는 내내, 나는 우리 사이에 두꺼운 유리가 가로막고 있었던게 천만다행이라고 생각했다.

안녕하세요 머독, 웜우드 감옥에서의 생활은 좀 어떤가요?

Murdoc: 안녕하세요 NME, 뭐 언제나와 같이 전 여기서 훌륭한 대접을 받고 있어요. 제가 여기 있는 게 이 감옥에게는 영광이죠. 이미 여기로 오고 싶어하는 살인자들과 범죄자들이 들끓어요. 이 곳에서 저는 달라이 라마와도 같아요. 매일 제 수감소 밖에는 나와 몇 초라도 함께 만나고 싶어하는 독실한 사람들로 줄 서 있죠. 라마랑 전 사실 아주 비슷해요. 제가 입고 있는 오렌지색 점프수트 때문 만은 아니고.

 

감옥 음식은 좀 어떤가요?

Murdoc: 완전 쓰레기에요- 저 빼고 다른 수감자에게는 말이죠. 하지만 저 같은 높은 사람은 온갖 특권을 누릴 수 있죠. 스테이크, 케비어, 코코팝…저는 여기서 구할 수 없는 음식들은 드론을 시켜서 감옥 안으로 가지고 오게 해요. 얘를 들어, 제가 2D에게 스위스 롤빵 안에 파일을 몰래 넣어서 드론으로 보내달라고 했었는데, 그 바보가 잘못 알아듣고 손톱 손질기를 미니 롤빵에 넣어서 보냈어요. 잘 정돈되어 있는 손톱은 감옥에서 없었으면 하는 것 1순위라고요. 아주 위험한 오해를 살 수 있죠

 

이 감옥의 위키피다아를 보면, 웜우드 감옥에는 유명인사들이 많은데요( 찰스 브론슨, 이안 브랜디, 피트 도허티 등), 고를 수 있다면 이들 중 누구와 한 방을 써보고 싶나요?

Murdoc: 첫번째. 씨발 대체 왜 내가 그 유명인사 목록에 없는거죠? 내 맹목적인 팬들 중 한 명이 그 위키피디아 페이지를 얼른 편집 해야하겠는데, 두번째. 머독 니칼스는 그 누구와도 합방하지 않는다. 지금의 나는 파블로 에스코바가 자신의 플레이보이 맨션에 가두어졌던 것 과도 같다고요. 여기서 내겐 수영장, 플라스마 TV, 초콜릿 파운틴 그리고 욕조까지 있어요.

 

감옥에서 곡 작업 같은 건 하셨었나요?

Murdoc: 감옥에서 여러 가지 작업들을 했죠. 제가 여기 갇혀 있다고 해서 제가 수감자라는 건 아니에요. 제 머릿속 생각들은 언제나 자유니까요. 음, Clockwork Orange 에서 했던 것 처럼 사악함을 없애려고 사람들이 제 머리를 억지로 세뇌시키지 않는 이상은. 웃기게도 말이죠, 한 번은 파티에서 재미로 그걸 시도 해 본 적 있었는데 제 머리에 흠집 하나도 내지 못했어요.

 

당신의 친구 데이먼 알반이 면회 온 적 있었나요?

Murdoc: 전 지금 면회는 받지 않고 있어요. 제게 죄를 뒤집어씌우고 여기 처넣은 사람이 누군지 파해쳐서 조지기 전 까지는요. 제 주변의 모든 사람들이 용의자에요. 당신까지도. 말 나온 김에, 내가 체포됬던 그 날 밤 당신은 어디에 있었어, 응?

 

The Now Now 를 들어 보셨나요? 어떻게 생각하나요?

Murdoc: 오 아주 편리하게 주제를 바꾸네요. 당신도 내 목록에 추가 됐어, 친구.

 

The NOW NOW 가 역대 고릴라즈 앨범들 중 몇 번째 순위라고 생각하나요?

Murdoc: 당신 엉덩이보다 높이. 그거 알아요? 이 인터뷰 시작은 좋았는데 가면 갈수록 당신이 싫어지기 시작하는데. 난 이 인터뷰가 당신이 진짜 이야기와 내 친필사인이 들어간 웜우드 감옥 기념품을 당신이 가질 기회가 있는 친절한 둘의 민담일 줄 알았는데, 지금 당신이 내 우리를 덜걱거리고 있잖아. 여기서 내 우리를 덜걱거릴 수 있는 유일한 사람은 개인적으로 내 마티니를 배달해 주는 워든 뿐이라고. 그러니까 이제부터 질문들은 나에 관한 것으로 하자고요. 알았죠?

 

감옥엔 왜 들어온 건가요? 이 엘 미에다라는 사람은 누구죠?

Murdoc: 훨씬 낫군. 들어봐요. 엘 미에다는 가장 유력한 용의자에요. 날 여기다가 처박아 뒀을 사람 중 제일 의심가는. 그는 미국 중심부까지 가지들을 심어놓고 있는 무자비한 범죄 제국의 황제 같은 인물이에요….순수악 그 자체죠. 얘를 들어 앤 로빈슨과 크램푸스가 교미해서 아들을 낳았다고 생각해봐요…..아니다. 상상하지 마요. 끔찍하군.

 

감옥에서 나오기 위해서는 빅 볼스 맥기네스와 싸워야 할 텐데요. 당신의 싸움 전략은 뭔가요?

Murdoc: 이건 이미 얘기했을텐데, 감옥에서의 첫 번째 규칙은 나머지 동물들에게 누가 먹이 사슬 위인지 보여 주기 위해서는 감옥의 가장 강한 자를 쓰러뜨려라에요. 쉽지는 않죠. 빅 볼즈의 커다란 불알 말고도 , 그에게는 해변가 캠핑카들만큼이나 딱딱한 주먹이 있으니까. 하지만 결국 그도 나의 최종 공격에는 씨알도 먹히지 않았어요. 스트리트파이터 2에서 나오는 새 발차기를 모방해서 제가 만든 기술인데, 높이 뛰어 올라서, 거꾸로 몸을 돌린 뒤에 다리를 찢고 그의 얼굴에다가 연속 발차기를 해서 굴복시키는 거에요. 게임 오버.

 

2D 는 당신의 부제에 관에 그다지 안타까워 하지는 않는 것 같은데요…그것에 대해서는 어떻게 생각하나요?

Murdoc: 봐요 친구. 제가 아니었으면 스튜어트는 아직도 “놈 삼촌의 오르간 왕국” 에서 일하고 있었을 거라는 건 모두가 다 알아요. 그래요, 스튜어트. 그게 그의 진짜 이름이에요. 2D 는 제가 만들었어요. 고맙게도 제가 차로 그를 두번이나 들이받아줘서 여기까지 올 수 있었죠.. 전 그에게 유명세, 섹스어필, 그리고 용돈 (최저임금보다 훠얼씬 높게 줬어요)까지 모두 다 줬는데, 돌아오는 건 나 빼고 혼자 작곡한 앨범이라니, 슬픈 일이죠.

사전에 2D 를 찾아봐요. “ 2차원” 다음으로 보이는 사전 뜻은 “고마울 줄 모르는 자식” 일거에요.

 

2D가 당신에 대해 NME 인터뷰에서 말 한 것들에 대해 어떻게 생각하나요?

 

Murdoc: 그 인터뷰 안 읽었어요. 저에겐 지금 그런 것 보다 중요한 할 일들이 많아요. 전 지금 제 침대 옆에 놓을 사랑스러운 탁자를 만들고 있어요. 도브테일 조인트 같은 기술도 다 들어간. 제 실력이 갈수록 늘고 있어요.

 

2D가 인터뷰에서 당신을 “성가신 공룡”으로 표현했는데요, 당신은 어떤 공룡과 비슷하다고 생각하나요?

 

Murdoc: 뭐요? 그 자식이….공룡이라고? 뭐 그럼 그건 완전 망한 공격이에요. 왜냐하면 공룡들이 훌륭하다는 건 세상사람들 다 인정하는데다가, 고릴라즈의 두뇌인 저는 당연히 정글의 제왕인 티라노일 테니까. 티라노가 어떻게 성가시겠어요? 티라노는 혼자 생활하는 막강한 육식 동물이잖아요. 특성 없고, 풀이나 뜯어먹는 망할 디플로도쿠스 같은 게 아니라. 참고로 방금 그 말은 디플로도쿠스 비하하는 뜻으로 한 건 아니었어요. 흔하지 않은 재능들을 가진 동물들이죠.

 

당신 자리를 에이스가 교체한 것에 대해 화가 나지는 않나요? 감옥에서 풀려난다면, 그를 쫒아 낼 생각인가요, 아니면 밴드에 두 명의 베이시스트를 둘 생각인가요?

 

Murdoc: 화? 제가요? 절대요. 봐요. 에이스는 제 옛적 친구라고요. 솔직하고 친절한데다가 그 시절 충분히 인정 받지 못했던 훌륭한 실력의 연기자에요. TV 빌런으로서는 무므라 (ThunderCats 의 악역) 만큼이나 뛰어나죠. 고릴라즈에서 쫒아내는 건…일단 제 이 일이 어떻게 끝나는지부터 보자고요. 하지만 쫒아낸다 하더라도 적어도 고릴라즈 지방 공연 매니저나 투어 버스 기사로는 채용할거에요.

 

프리 머독 캠페인을 지지하는 팬들에게 하고싶은 말이 있나요?

 

Murdoc: 네. 캠페인이 진행되는 내내 제가 작업하고 있던 게 있죠.

“ 저 밖, 모든 도시, 마을, 텐트에 있을 내 수백, 아니면 수천명의 지지자들에게, 당신의 정의의 촛불들은 내 심장에 자유의 불을 붙혔습니다. 이제 우리에게는 이 쇠사슬들 (내 쇠사슬들) 이외에는 잃을 게 없습니다. 내 이름( 머독 니칼스) 를 외치며 다함께 일어난다면, 우리의 자유의 노래는 저 별들에게 영원토록 울려퍼질 것입니다. 해시태그 프리머독.

 

 

 

 

https://noisey.vice.com/en_uk/article/gykj8j/gorillaz-interview-2018-now-now-humility-murdoc-ace 원문

“ The Now Now” 에 관해 이야기 하기 위해2D, 러셀 그리고 누들과 한 자리에 모였다. 그리고 머독에게 다가온 임시적인 멤버 교체에 대한 얘기도.......

 

나는 영국 밴드 고릴라즈의 다가오는 여섯 번째 앨범인 The Now Now에 관해 인터뷰를 하게 되는 일을 맡았다.

그들의 매니저가 이전에 이미 나에게 모든 멤버들을 한자리에 모이게 하는 것은 불가능하다고 알려주었기 때문에, 나는 아주 미약한 정보만을 이용해 그들을 찾아 내야만 했다.

머독이 감옥에 수감되어 있다는 사실은 이미 알고 있었고, 누들은 마을의 어딘가에 있다고 들었다.

그리고 지금, 런던 서쪽에 위치한 “커피 컵” 이라는 이름의 자그마한 카페에서 내 반대편에 투디와 러셀이 앉아 있다.

투디 & 러셀

이 좁고 자그마한 카페는 11가지 종류의 영국식 아침식사를 제공하고 있다. 투디는 청록색과 검정이 섞인 스웨터에, 주먹 쥔 손아귀 배지가 달린 갈색 페도라를 쓰고 있다.이 인터뷰를 위해 투디는 이 카페 전체를 빌렸다고 했다. 가게에는 총 다섯 개의 테이블이 있다. 종업원이 우리에게 치킨 너겟과 컬리 감자튀김이 가득 든 접시를 가져다 주었고, 투디는 황제처럼 미소를 지었다.

“인터뷰를 위해 특별히 이 카페를 고른 이유가 있나요?”

질문을 하고 대답을 기다렸지만 그는 황홀경에 빠진 듯 시선을 나에게서 멀리 다른 곳을 쳐다보고 있다. 러셀에게 눈치를 주었더니 그가 투디의 귀에서 두 개의 작은 무선 헤드폰을 꺼냈다. 나는 다시 같은 질문을 했다.

“ 음, 복잡한 질문이네요” 투디가 대답했다.

“ 별다른 이유는 없어요. 전 모든 것의 시작이자 끝이니까. 알파와……아미가. 오메가 3 였나? 오-메가 드라이브?”

“오메가야”. 러셀이 정정했다.

“ 내가 말하고 있잖아, 러스”. 투디가 말했다.

“ 왜 이 카페에 왔냐고요? 거의 트립어드바이저 어플 때문이지만, 제 꿈 속에서 72번 버스를 타고 이 곳에 오는 걸 봤었거든요. 그리고 마침내 이 곳에 왔을 때 아름다운 사실을 알았죠- 이 가게에서는 컬리 감자튀김을 팔아요”

아직까지 새 고릴라즈 앨범에 관해 내가 알고 있는 건 이게 전부다: 작년의 변화무쌍한 경험들을 토대로 고릴라즈는 현재 세상에서 일어나고 있는 일들에 영감을 받아 곡을 쓰고 녹음하기 시작했다.

그리고 작업이 끝났을 때, 멤버들은 앨범을 The Now Now 라고 부르기로 했다.

콕 집어 말하기는 어렵지만, 확실히 평소의 멍하고 소극적인 투디의 태도가 지금은 어딘가 다르게 보인다. 투디는 더 자신감 넘치고 굳건한 모습으로 의자에 똑바로 앉아 있다. 우리가 대화하는 도중 때로 손으로 격렬한 몸짓을 하며 자리에서 뛰어 오르기도 한다.

“어딘가……달라지신 것 같아 보이네요” 내가 그에게 말했다.

“ 맞게 보셨어요.” 그가 대답했다.

“ 맞아요, 지금 제 상태가 좋아요. 좀 더 날카로워진 느낌이에요. 조약돌처럼. 그러니까 깎인 조약돌처럼 말이에요. 전 요즘 아주 집중되어 있어요. 제가 이제부터 해야 할 일이 무엇인지 정확하게 알고 있죠. 지금 세상은 곤경에 처해 있고, 나쁜 일들이 곳곳에서 일어나고 있어요. 예를 들면……”

그리고는 그는 손가락을 큰 소리로 튕기기 시작했다. 뒤쪽에 서 있던 웨이터가 우리 쪽을 향해 고개를 돌렸다.

“ 제가 손가락을 튕길 때 마다 닭 한 마리가 죽는 걸 아세요?”

점점 과장되는 동작으로 투디가 말했다.

“그래요, 저도 알아요. 끔찍하죠. 그러니까 저, 그리고 우리 모두가 할 수 있고, 이제부터 할 것은- 손가락을 그만 튕기는 거에요. 닭을 살리자고요. 우리 모두 그럴 힘이 있어요. 제가 무슨 말 하는 지 아시겠죠?”

“ 물론이죠” 내가 미심쩍게 대답했다. “ 그래서, 이 변화가 언제 시작된 거죠?”

나의 질문 후에 투디는 내 말을 무시하고는 말도 안되게 많은 양의 치킨 너겟을 입안에 집어넣고는, 웨이터에게 “ 과테말라 트뤼플 오일”을 가져다 달라고 소리친다. 웨이터는 혼란스러운 표정으로 갈색 소스 병을 가지고 온다.

나는 러셀에게 투디의 달라진 모습에 대해 어떻게 생각하는지 물었다.

“ 가게에서 새 사람을 사 오거나 한 것도 아닌데요 뭐” 러셀이 말했다. “ 투디는 그냥 진화하고 있는 거에요. 지금 우리가 있는 이 세상처럼. 지금 우리 모두는 우릴 온갖 방향으로 끌고 다니는 태풍 안에 있어요. 그리고 이런 어두운 태풍 속에서는, 당신을 밖으로 안내해 줄 등대가 필요한 법이죠. 투디가 바로 그 등대에요.”

한 마디 말도 없이, 투디는 갑자기 웨이터에게 얘기를 하려고 자리에서 일어났고, 나는 그가 웨이터에게 컬리 감자튀김의 컬리한 정도에 관해 건설적이지만 비판적인 말을 하고 있는 것을 들었다. 나는 대중에게 영원한 진리를 전달하고 불의 권력의 손을 잡은 설교자인 그를 상상하려고 한다. 하지만 러셀이 얼마나 많은 지혜를 그에게 먹이려 하고 있음에도 불구하고, 상상하기 쉬운 시나리오는 아니다.

“ 최근 당신이 세상에 대해 생각하는 것에 영향을 미친 것이 있나요?” 그가 자리에 다시 앉자 내가 질문했다.

“제 원래 눈과 관련 된 건 아니에요” 그가 질문이 끝나자마자 대답했다. “ 속으실 수도 있는데, 저는 다른 눈으로 봐요. 제 세 번째 눈으로 (*turd eye: 망가진 눈)”.

“ Third eye 겠지” 러셀이 애정 어린 목소리로 지적했다.

“ 이 여분의 눈으로 전 이제 모든 것들의 심장까지 볼 수 있게 됐어요”. 투디가 말했다. “ 공항에 가면 있는 바지까지 뚫어보는 엑스레이들처럼요”.

다음 질문을 하려는 순간, 노란빛의 1973년 산 올드모빌 델타 88 로얄이 카페 창문 앞에 끼익 하는 소리와 함께 서는 소리가 들렸다. 옛날 Evil Dead 영화에서 브루스 캠프벨이 운전하던 차와 같은 기종이 분명했다. 차 창문이 내려지고, 안에서 가는 초록색 손이 우리 방향을 향해 손짓했다. 머독이 갇혀 있을 동안 자리를 대신할 새 베이시스트인 에이스였다.

“ 마지막으로 묻겠습니다” 문으로 향하는 투디와 러셀을 향해 내가 부탁했다.

“ 머독을 찾으려면 정확히 어디로 가야 하는 거죠? 무슨 감옥에 있습니까?”

러셀이 그의 초록색 트렌치코트의 지퍼를 잠그고는 그의 소방관 헬멧을 내 쪽으로 기울였다. 헬멧에는 투디의 배지와 같은 주먹 쥐어진 손아귀가 그려진 로고가 있었다.

“ 불 꺼진 담배 꽁초들과 접근금지 법령이 내려진 길을 따라 가세요” 러셀이 느긋한 미소를 지으며 말했다.


누들

 

나는 고릴라즈의 리코딩 스튜디오에서 멀리 떨어져 있지 않은 체육관에서 누들을 찾아 냈다. 아침 무술 수업이 막 끝나 학생들이 모두 떠난 체육관에는 누들 혼자 남아 항공 점퍼와 바지 차림으로 나무 바닥 위에서 Original Stories from Real Life; with Conversations Calculated to Regulate the Affections, and Form the Mind to Truth and Goodness 를 읽고 있었다.

체육관의 구석의 스피커에서는 라나크 아티팩스의 “Touch Absence” 가 흘러나오고 있다.

내가 다가가자 누들은 책을 내려놓고 자리에서 일어났다.

 

올해 초에 내가 캔터키 더비 하이라이트를 관람하고 있었을 때, 군중 속에 있던 누들과 에이스를 본 적이 있었다. 켄터키 더비에서 내가 보았던 이상한 것은 그게 전부가 아니었다- 경기장에는 “Free Murdoc” 이라고 다리에 쓰여 있는 말도 있었다.

 

“당신을 켄터키 더비에서 본 적이 있었던 것 같은데요?” 내가 물었다.

 

“ 절 보신 거에요, 아니면 절 봤다고 생각했던 거에요?” 누들이 입을 열었다. “ 요즘에는 그 차이를 알기가 어려워요. 아인슈타인이 말했듯이, 현실은 영구적이지 않은 환상일 뿐이에요. 지금보다 그 말이 더 관련성이 있었던 적이 없어요.

 

갑자기, 그녀가 번개 같이 빠른 움직임으로 내 다리를 쓰러뜨렸다. 나는 사막에서 뒤집힌 거북이같이 바닥에 쓰러져서 그녀를 바라보았다.

 

“ 긴장을 푸는 데 도움이 되지 않나요?” 누들이 말했다.

“그런 것 같네요” 아직 누워 있는 채로 내가 말했다. “그래서……지금 고릴라즈는 좀 어떤가요? 모두 다 좋은 자리에 있나요?”

 

“고릴라즈에게는 ‘좋은 자리’ 라는 게 없어요” 그녀가 말했다.

“ 우리는 항상 한 자리에 가만히 있지 않고 수많은 장소의 사이에 있죠. 현재로써는, 머독은 창살과 자물쇠가 가득한 곳에 있고, 러셀은 깨진 주전자를 고치는 것 마냥 세상을 다시 고치려고 하고 있어요. 투디는……음, 새로운 장소에 있다고 할까요, 덜 연약하고, 무언가 더 강인해진 세상. 이상해요. 요즘엔 ‘길모어 걸즈’ 도 보지 않는다니까요.

“그래서, 아직도 고릴라즈 안에서 활동하는 걸 즐기시나요?”

“ 제가 고릴라즈 안에 있다는 것 보다는..... 고릴라즈가 제 안에 있다는 말이 더 맞아요. 존재하는 한 방식이죠. 어떤 느낌, 어쩌면 반란인들 일지도 모르겠네요. 우리가 하는 것들은 조종 당할수 없고, 사람들이 예상하는 대로 하지 않을 거니까. 제가 즐기는 지는 모르겠지만, 그렇다고 벗어 날 수도 없죠. 톰 크루즈와 미션 임파서블 프렌차이즈 처럼요”.

“밴드에서 나와 혼자 활동하는 것은 생각해 보신 적 있나요?”

“ 말했듯이, 고릴라즈는 제가 어디를 가든 저의 한 부분이에요. 하지만 현재로서는, 너무 많은 사람들이 분리되어 나와서 혼자 가는 것 같아요. 지금 세상은 녹아 내리는 빙하처럼 찢겨 나가고 있어요. 그러니까 어쩌면 지금은 모두가 함께 있어야 할 때가 아닐까요? 게다가, 제가 없으면 투디가 그의 자산들을 계속 우간다 대통령에게 보내는 걸 막아줄 사람이 누가 있겠어요?”

그 말을 마지막으로 누들은 평화로운 미소를 짓고, 내가 다른 질문을 하기도 전에 책을 다시 펴서 읽기 시작한다. 나는 자리에서 일어나서 머독을 찾으러 길을 떠났다.


머독

 

살면서 내가 언젠가는 감옥에 갈 날이 올 것이라는 걸 몰랐던 건 아니지만, 고릴라즈의 머독을 인터뷰하기 위해 그럴 줄은 몰랐다.

사람들이 이 전설적인 베이시스트를 마지막으로 봤던 것은 브릿 수상식 때 그가 감옥 창살 뒤에서 찍었던 영상에서였다. 수많은 전화통화와 정보 수집 이후 나는 마침내 머독이 HM 감옥Wormwood Scrubs 에 있는 것을 확인했다.

 

나는 메인 게이트에서 방문자 등록을 한 후 면회소에서 머독을 기다렸다.

커다란 버저 알람이 들리고는 수감자들이 방 안으로 들어오기 시작했다. 무리들의 맨 끝에는 충혈 된 눈으로 걸어오는 머독이 보였다. 그는 오랜지빛 점프수트를 입고 있다. 머독 이외에 다른 수감자들은 그와 같은 옷을 입고 있지 않는 것을 보고, 나는 이게 그의 개인 패션 스타일이라고 판단했다. 주변을 둘러 보니, 꽤 많은 수의 수감자들이 머독을 날카롭게 쏘아보고 있는 듯 했다.

“ 여기서 친구는 사귀었나요?” 내가 질문했다.

“ 아뇨.” 그가 중얼거렸다. “ 감옥에 있는 모든 사람들은 외딴 섬과 같아요. 세상과 끊긴, 마치 편집증 환자 같은 상태죠. 브렉시트 이후의 영국처럼. 할 수 있는 건 자신의 영역을 지키고 자신의 핵무기가 얼마나 큰지에 대해 지껄이는 것 밖에 없어요. 지금 이 곳의 최고 권력자는 빅 볼즈 멕기네스라는 어떤 사이코에요. 언젠가는 제가 따끔한 맛을 보여 줄 겁니다. 이 쓰레기들에게 누가 진짜 위인지 보여 줄 거에요”

난 웃음을 터뜨렸다. 머독은 웃지 않는다.

나는 준비 해 온 질문들을 보고는 주제를 돌렸다. “ 그럼 말씀해 주세요, 왜 감옥에 있으신 거죠?”

“ 망할 판사에게나 물어봐요.” 머독이 그의 코크니 억양으로 내뱉었다.

“그 광대에게 채소 기르기 대회의 심사를 맡긴다고 해도 못 믿을 양반이에요. 가발 밑에 위스키 병이 있는 것도 확실히 봤어요. 어쨌든, 제가 감옥에 들어가게 된 건 충격적인 정의의 실수죠…… The Fugitive 에서 리처드 킴블 박사에게 있었던 일 이후로 가장 끔찍한. 영화에서 해리슨 포드가 내 역할로 출연 해 주려나? 아니다, 그 사람은 이제 거의 80세군. 훨씬 더 젊은 사람이어야 해. 어쨌든 간에 요점은, 전 이 곳에 있으면 안 된다는 거에요! 전 꿰매졌어요. 악마에게서 죄를 뒤집어 썼다고요! 디아블로는 아니고……다른 사람인데, 이름은……”

그가 가까이 다가와서 한 손을 내 어깨에 올리고 아주 작은 목소리로 속삭였다.

“ 엘 미에르다……” 그가 과장되고 확실히 잘못 발음한 멕시코 억양으로 말했다.

“ 엘 미에르다?” 내가 물었다. 머독이 화들짝 놀란다.

“ 여기서 그 이름을 함부로 말하지 마요, 친구. 인간 피냐타가 되고 싶지 않으면. 좀 더 가까이 와 봐요. 말해 드리지”

“네……” 이미 우리가 아주 가까이 있다는 것을 알고 있는 내가 말했다.

“ 그 정도로 가깝게는 말고” 머독이 내뱉었다. “ 사람들이 우리가 연인 사이인 줄 알겠어.”

“ 알겠습니다. 이건 좀 낫나요?”

“ 완벽해. 좋아. 엘 미에르다는……그림자이자 악마에요. 누에스트라 세뇨라 드 산타 무에르테가 완벽히 빙의 된 사람이죠. '우리의 성스러운 죽음의 여인' 이라는 뜻이에요.

여기 있는 깡패들이 “Strobelight” 뮤직 비디오 촬영 때 그를 만나는 불행을 겪었죠. 투디가 댄스 플로어에서 춤추는 꼴을 볼 수가 없어서 바로 가서 술을 좀 마시고 있었는데, 엘 미에르다가 나타났어요. 전 저랑 셀카를 찍으려고 왔겠거니 했죠. 그 사람이 현대 역사상 가장 잔인한 범죄의 중심인 인간이라는 걸 제가 어떻게 알았겠어요? 제 옛 지리 선생과 비슷하게 생기기도 했었고요, 그래서 제 학교 WhatsApp 타레에 올릴 셀카를 찍긴 했었지만”

“그래서 이……엘 미에르다 라는 분이……당신에게 죄를 뒤집어 씌운 건가요?”

 

“ 예, 도둑질이랑 뭐 비슷한 지랄들을 했다는 명목으로. 봐요. 그 인간만큼이나 저도 장난질을 좋아하기는 해요. 한 번은 투디가 조디악 킬러라고 연방 정부 사람들에게 말을 흘리기도 했었어요. 그날 밤 SWAT 팀이 투디를 찾아와서는 몇 주 동안이나 심문했었죠. 그래도 결국에는 제가 다 정리 해 줬었어요. 그런데 이 빌어먹을 자식은 지금 놀고 있다고요. 이건 장난이 아니에요!”

 

머독은 밴드 멤버들을 그다지 그리워하지는 않아 보인다. 그는 멤버들이 ‘마치 박수와도 같이 아주 가끔씩’ 보고 싶어 진다고 했고, 멤버들과 나누었던 유일한 대화는 누들이 문자로 보낸 단 하나의 엄지 척 이모티콘이 전부라고 했다. 내가 그에게 새 앨범의 곡이 아주 좋다고 하자 그가 얼굴을 찌푸렸다..

 

“ 뭐 당연하죠. 멤버들 모두 애써 부정하고 있지만, 뻔히 보여요. 사람이 힘든 일을 겪을 때면……예를 들면 현재 제 부제 같은……그걸 이겨 내기 위해 무슨 일이든 해 냅니다. 저도 이해해요. 제가 작곡한 명곡들은 대부분 저의 가장 어두웠던 시기에 나왔거든요. 제가 투디에게 복스홀 아스트라 차를 들이박은 이후에 “ Tomorrow Comes Today” 를 썼어요. 전 그 차를 정말 좋아했었죠”

 

나는 분위기를 밝혀 보려고 그에게 내가 Change.org 에서 보았던 팬들이 그를 즉각 풀어줄 것을 요청하는 서명 운동에 대해 알려 주었다. 갑자기 그의 표정이 밝아지고 눈이 반짝였다.

“ 오 그래요? 제 커진 심장을 따뜻하게 해 주는 소리네요. 마돈나도 서명 했나요?”

“음, 제가 확인해 드리죠”

“고마워요. 어쨌든 수만 명의 사람들이 저를 위해 그렇게 했다는 건 별로 놀랄 만한 일이 아니-“

“수만 명은 아닙니다” 내가 끼어들었다.

“-수억 명의 사람들이 이 끔찍한 부정의에 맞서 싸우기 위해 합친다는 것 말이에요!” 머독이 소리쳤다.

“ 대중들이 입을 열었고, 머독은 천국에서 성스러운 로켓과도 같이 지구를 부수며 내려와서 온 인류를 구하고 고릴라즈를 다시 훌륭하게 만들기 위해 돌아올 것이다! 저 미니 버거들도 ‘집에 돌아온 걸 환영해’ 파티에 좀 가져가야겠군.”

버저가 다시 울리고, 우리 주변에 있던 수감자들이 의자에서 일어나기 시작했다.

“팬들에게 하고 싶은 특별한 말이 있나요?”

“지금 하시고 있는 훌륭한 일을 계속 하세요!” 두꺼운 팔뚝을 가진 거대한 두 명의 경비원에게 들려 가며 그가 긍정적인 목소리로 말했다.

“ 엄청난 움직임이 부풀어 오르는 게 느껴지니까, 내 점프수트에 있는 것 얘기하는 건 아니고요! #FreeMurdoc!”

http://entertainment.ie/music/news/Irish-Exclusive-We-talk-to-Gorillaz-about-their-exciting-new-album-The-Now-Now/406283.htm 원문

고릴라즈와 새 앨범 “ The Now Now” 에 대해 대화를 나눴다

고릴라즈는 최근 더블린의 말라하이드 캐슬에서의 공연으로 아일랜드 관객들을 감탄하게 만들었고 이제 곧 내일 발매되는 새 앨범, “The Now Now” 으로 세상을 놀래킬 준비를 끝냈다.

밴드의 이 여섯 번 째 앨범은 평소와 같이 다양한 아티스트와의 콜라보로 이루어졌고 ( 앨범을 통틀어 타 아티스트와 콜라보 한 곡은 단 두 곡에 참여한 세 사람, 조지 벤슨, 스눕독 그리고 제이미 프린시플 뿐이다), 그와 함께 멤버 구성에도 변화를 주었다: 고릴라즈의 설립자 중 한 명이자 베이시스트인 머독 니칼스는 그의 말을 빌리자면 억울하게 누명을 쓰고 감옥에 “집어넣어졌고”, 이번 앨범에 새 멤버인 에이스로 교체 되었다.

운 좋게도, 우리는 2D 와 러셀 홉스와 함께 대화를 나눌 수 있는 기회를 갖게 되었다.

인터뷰어: 안녕하세요 여러분 ! “Humanz” 이후로 아주 빨리 “ The Now Now” 를 발표하는데, 무슨 이유로 그리고 어떻게 이렇게나 빠르게 만들어 진 건가요?

 

2D: 요즘엔 시간이 아주 빠르게 흐르죠. 저희도 그에 맞게 빠르게 행동했어요. 그러지 않으면, “지금” 은 “ 나중에” 가 되고, 그렇게 되면 앨범 이름을 “ Now Then” 으로 했어야 했을 거니까요. 생각해 보니 그렇게 하면 꽤 괜찮은 B-side 모음집이 될 수 있겠네요. 러스, 적어 놔.

이 앨범은 이전 고릴라즈 앨범들과 비교해서 타 아티스트 콜라보가 훨씬 적은데요, 이유가 있나요?

 

2D: 이 질문들은 다 뭐야?

러셀: 우리 지금 인터뷰 중이야.

2D: 이번에 게스트 아티스트 콜라보가 훨씬 적은 이유는, 원래는 머독이 유명한 친구들의 이메일 주소를 적어놓는 책이 있는데, 지금 머독이 감옥에 있어서 그래요. 제가 머독에게 그걸 어디다 뒀는지 WhatsApp으로 물어봤는데, 감옥에서는 휴대폰을 쓰지 못하게 할 거라는 걸 깨달았어요. 그래서 휴대폰을 케이크 안에 숨겨서 보냈는데, 보내고 보니 케이크 안에 휴대폰 넣는 걸 까먹었더라고요.

“ Humility” 이 곡이 앨범 분위기를 보여주는 대표곡으로 볼 수 있나요, 아니면 평소와 같이 여러 스타일의 곡이 섞인 앨범인가요?

 

2D: 위대함을 예상하고 계세요. 그러면 실망하시지 않을 거에요. 현명한 사람이 이렇게 말을 하고는 하죠. 저 말이에요. 별로 겸손한 말은 아닌 건 알지만, “The Now Now”는 전혀 평범하지 않아요. 오히려 평소보다 더 비-평범하다면 모를까.

러셀: 투디가 이번 앨범엔 오토튠도 쓰지 않아요. 모조리 까발려졌죠.

이전엔 항상 앨범과 곡들에 테마들을 부여했는데요, 이번 앨범의 뚜렷한 하나의 테마나 주제가 있나요?

 

2D: 이번 앨범은 저 멀리 있는 어떤 것에 관한 거에요…..휴먼즈 이후로, 전 저 우주 끝까지 갔다가 다시 돌아왔어요( 그리고는 또 다시 우주 끝까지 되돌아갔어요. 거기다 제 선글라스를 두고 왔거든요).

러셀: 그 때 투디가 실수로 수상한 알약을 먹었거든요….아주 엉망이 됐었죠.

이번으로 여섯 번째 앨범인데요, 2001년의 첫 앨범 “Gorillaz” 를 냈던 고릴라즈와 “The Now Now” 를 내는 고릴라즈의 다른 점이 뭘까요? 후회되는 일들이 있나요?

 

2D: 이전보다 제게 통제권이 생겼어요. 예를 들어 오늘 아침에 제가 누들에게 “ 거기 내 두리안 버블티좀 가져다줘” 라고 했더니 누들이 “꺼져!” 라고 대답했거든요. 예전같았으면 제 말을 들은 척도 하지 않았을 거에요. 말하자면, 이제는 사람들이 내 말을 더 잘 듣는다는 거죠. 전 레벨업 하고 있어요. 2D 가 3D 가 되고 있다고요.

앨범의 이름에 무슨 의미가 있나요? 곡 가사 중 하나인가요?

 

러셀: 물론이죠. 이건 현재(Now)에 관한 앨범이니까요. 그것보다 더 중요한 의마가 있겠어요?

2D: 앨범 이름은 제가 차 뒷자석에 타고 있을 때랑 같아요. 제가 뒷자석에서 화장실에 가야 한다고 말하면 누들이 “뭐, 지금??” 이라고 하고, 그러면 제가 “지금 지금! ( Now Now!)” 라고 하는 것 처럼요.

머독의 감금이 “The Now Now”에 어떤 영향을 주었나요- #FreeMurdoc 캠페인을 시작해야 할까요?

러셀: 이 앨범은 마치 자발적으로 예고 없이 튀어나와 존재한 것처럼 보이죠. 마치 우주처럼. 그게 어떻게 시작됐는지는 아무도 모르지만, 멈추기에는 늦었어요. 제가 해결할 일일까요? 그렇다고 말 할 수는 없겠네요. 전 여기 제 친구 투디와 함께 해야 할 일이 있으니까요. 저흰 알려야 할 우리만의 메시지가 있어요. 진실을 말하세요. 자신이 무슨 말을 하는지를 알고 (Mean what you say) 자기 자신에 솔직하세요.

2D: 자신이 말 하는 것을 밈으로 만들어라! (Meme what you say!) 그리고 자기 자신의 셀카가 되세요. 항상 그렇게 하세요. 그게 진짜 자신의 모습이니까.

러셀: 어, 그래. 뭐 그 비슷한 메시지요.

머독과 아주 오랜 시간을 보냈다가 새 멤버(에이스)를 들인 게 당신과 고릴라즈에게 얼마나 많은 변화를 주었나요?

 

러셀: 에이스가 들어온 것 보다는, 머독이 주변에 없는 게 의미가 더 크죠. 공기가 더 맑아졌어요. 마치 태풍이 스모그를 날려 보낼 때처럼. 숨을 들이쉬었을 때 담뱃제와 윤활유 냄새가 안 나는 것 만으로도 훨씬 나아요.

“Hollywood”에서 스눕독과 함께 한 것에 대해 얘기해줄 수 있나요? 왜 이 곡에 그가 적임자였고, 녹음 할 때 스튜디오는 어떤 분위기였나요?

러셀: 그냥 투어 하던 중에 그와 우연히 마주쳤었어요.

2D: 기다려, 러스. 이 일화는 내가 얘기할게. 그래서 어떻게 된 거냐면 말이죠, 그냥 투어 하던 중에 그와 우연히 마주쳤어요.

여태까지의 고릴라즈의 이야기들은 아주 다양했고 많은 반전들이 있었는데요,다음엔 고릴라즈가 무엇을 하고 있을 것 같나요?

러셀: 만약 저희가 그걸 지금 알고 있었다면, 진짜 때가 왔을 때에는 그게 이미 과거에 있겠죠. 한 때 피카소가 말 했었던 것처럼, “자신이 앞으로 무엇을 할 지 정확히 알고 있다면, 그걸 해서 좋을 것이 뭐가 있나?”

2D: 맞는 말이야. 그래서 전 일기장을 절대 쓰지 않죠. 전 아무것도 계획해 놓지 않아요. 항상 자유롭게 있죠.

러셀: 그나저나 너 지금 네 페디큐어 예약에 늦은 건 알고 있지?

2D: 무슨 소리야?

 

The NOW NOW
Track 10

 

 

https://www.youtube.com/watch?v=skKP6QwOXYA

 

 

 

I’m not gonna cry
I’ve got more time to give
I’m not gonna cry
I’ll find another dream

난 울지 않을거야
아직 시간은 많으니까
난 울지 않을거야
다른 꿈을 찾겠지

Am I incapable of healing
The memory of my fall from grace in your heart
I’m on my journey home
With no fuel alone
Think I’ll coast awhile
내게는 회복할 힘이 없는 걸까 
네 심장으로부터 나의 몰락에 대한 기억이 나
난 집으로 돌아가고 있어
아무런 연료도 없이, 나 홀로
잠깐 해안가로 가 있을까 생각해

I’m not gonna cry
I’ve got more time to give
I’m not gonna cry
Find another dream
난 울지 않을거야
아직 시간은 많으니까
난 울지 않을거야
다른 꿈을 찾겠지

Cause I’m about to solve it
Put my engine back in to over drive
So I can breathe again
Photosynthesis again
With the green hills of my home
왜냐면 난 이제 곧 그걸 풀 것 같거든 
과속을 하기 위해 내 엔진을 다시 넣을거야
내가 다시 숨 쉴 수 있도록
다시 광합성 할 수 있도록
초록빛 언덕의 내 집과 함께 

I’m not gonna cry
I’ve got more time to give
I’m not gonna cry
Find another dream
난 울지 않을거야
아직 시간은 많으니까
난 울지 않을거야
다른 꿈을 찾겠지


But if I got it right you’d tell me
And if I was wrong then I disappear
Cos I’m incapable
하지만 만약 내 생각이 맞다면, 네가 내게 말해 주겠지
그리고 만약 내 생각이 틀리다면, 나는 사라지겠지
왜냐면 나는 그럴 자격이 없으니까

 

The NOW NOW

Track 9

Fireflies / 반딧불이

 

https://www.youtube.com/watch?v=LCet4yrfp4o

If you see me floating too many times

My face will be painted in these white brick lines

내가 떠다니는 걸 네가 너무 많이 본다면

내 얼굴은 이 하얀 굵은 선들로 칠해지겠지

Cos all my fears invaded

All the crazies put on buses and sent up here to find you

Living on the limits

왜냐하면 내 모든 두려움들이

속에 넣어둔 모든 미친 생각들을 방해해서

널 찾기 위해 여기로 왔으니까

난 한계에 다다랐어

And if you say goodbye too many times

The centenors will find me and switch me off this time

그리고 네가 작별인사를 너무 많이 한다면

나를 감시하는 것들이 날 찾아내서 이번엔 나를 꺼 버리겠지

Cos all my fears evaded

All the crazies put on buses

and sent up here to find you

Living on the limits

왜냐하면 내 모든 두려움들이

속에 넣어둔 모든 미친 생각들을 방해해서

널 찾기 위해 여기로 왔으니까

난 한계에 다다랐어

If all you ever get from the sonnet is the count of the fallen man

Every call and cost made to your heart

노래에서 얻을 수 있는 건 무너져가는 사람의 수일 뿐이야

네 마음을 부르려고 했던 내 모든 노력들

You were in the kind of game that put the force in me

I was ever chasing fireflies

넌 그저 내가 그 모든 노력들을 하게 만드는 놀이를 하고 있었지

난 단지 반딧불이를 쫒고 있었던거야

Sometimes I follow a firefly he takes me into the night

Baby I just survived, I got drunk, I’m sorry,

am I losing you?

가끔 나는 반딧불이를 따라가

그는 나를 밤 속으로 데려다줘

난 겨우 살아남았어, 나 취했나봐, 미안해.

내가 널 잃어가고 있나?

The NOW NOW
Final Track

 

https://www.youtube.com/watch?v=-B57lnGcMpY

 

 

Anyway you still complicate it for me, twilight
Waiting on the planet to turn to me, dark side
If loving you's a felony now, then I'm a renegade r
iding 
Trying to find tomorrow ain't easy
'Til you dive in

 
아직도 너는 내게 그걸 너무 복잡하게 만들어, 황혼아
어두운 면으로 행성이 나에게로 돌아 오기를 기다리고 있어 
지금 너를 
사랑하는 게 죄라면, 나는 배신자야
내일을 찾으려 노력하는 건 쉽지가 않아 
너가 잠수해 들어오기 전 까진 


Why you rolling waves over me now, that's all I need
Dreaming
Waiting on a way to come find me, be forgiven
I'll be a regular guy for you,
I'll never say  I'd do that
Why do you look so beautiful to me, when you're so sad?

너가 지금 내 위로 파도를 굴리는 이유는, 그게 내가 필요한 전부니까
꿈꾸는 것
내가 용서받을 길이 날 찾아 오길 기다리고 있어 
너를 위해 평범한 사람이 될게
난 아마 절대로 그렇게 말하지 않겠지 
네가 그렇게 슬퍼할 때 왜 나에게 넌 너무나도 아름답게 보일까?
 

I will always think about you
That's why I'm calling you back
On my way through

난 언제나 너에 대해 생각할 거야
그게 내가 널 다시 내게로 부르는 이유야 
내 길을 가면서


I wanna stay with you for a long time, I wanna be your star, love
I wanna see the light in your eyes when I'm leaving with
Your love

난 너와 오랫동안 함께 있고 싶어, 나는 네 별이 되고 싶어, 내 사랑
너의 사랑과 함께 내가 떠날 때 네 눈에 있는 빛을 보고 싶어


I will always think about you
That's why I'm calling you back
I gotta run soon

난 언제나 너에 대해 생각할 거야
그게 내가 널 다시 내게로 부르는 이유야 
난 이제 곧 달려야 하니까

 

https://www.youtube.com/watch?v=E5yFcdPAGv0

 

The NOW NOW

Track 1

 

Calling the world from isolation

외로워서 세상을 부르고 있어

'Cause right now, that's the ball where we're betrayed

왜냐하면 지금, 그게 우리가 배신당한 공이니까.

And if you're coming back to find me

그리고 만약 네가 나를 찾기 위해 돌아올 거라면

You'd better have good aim

좋은 의도로 그러길 바래

Shoot, It's true

이런, 그래 사실이야

I need you in the picture, that's why I'm calling you

난 네가 필요해, 그게 내가 널 부르는 이유야

I'm the lonely twin, the left hand

난 외로운 쌍둥이, 왼손이야

Reset myself and get back on track

나를 리셋하고 다시 회복할거야

I don't want this isolation

난 이 외로움이 싫어

See the state I'm in now?

지금 내가 무슨 상태인지 보이니?

Calling the hunter with the raffle

복권으로 사냥꾼을 부르고 있어

'Cause right now, that's the ball where we be chained

왜냐면 바로 지금 그게 우리가 묶여 있는 공이니까

Shoot, It's true

이런, 그래 사실이야

I want you in the picture, that's why I'm calling you

난 네가 나와 함께 있으면 좋겠어, 그게 내가 널 부르는 이유야

I'm the lonely twin, the left hand

난 외로운 쌍둥이야, 왼손이야

Reset myself and get back on track

나를 리셋하고 다시 회복할거야

I don't want this isolation

난 이 외로움이 싫어

See the state I'm in now?

지금 내가 무슨 상태인지 보이니?

If I'd be needed when I know that it's broken

만약 내가 그게 망가졌다는 걸 깨달았을 때 내가 필요하다면

Do I put it back?

내가 그걸 다시 돌려 놓아야 할까?

Or do I head out onto the lonesome track and let you go?

아니면 외로운 길을 향해 가서 너를 이만 보내 줘야 할까?

I'm alone between the left hand

난 왼손 사이에서 홀로 있어

I don't want this isolation

난 이 외로움이 싫어

See the state I'm in now?

지금 내가 무슨 상태인지 보이니?

If I'd be needed when I know that it's broken

만약 내가 그게 망가졌다는 걸 깨달았을 때 내가 필요하다면

Do I put it back?

내가 그걸 다시 돌려 놓아야 할까?

Or do I head out onto the lonesome trail and let you down?

아니면 외로운 길로 가서 너를 실망시켜야 할까?

I Have Always Needed Somebody Girl,
But I Close The Doors To Keep Out The World.
But For You, I Would Be Here All Alone,

Locked In A Photograph.

All Of The Clocks Have Run Down.
Lover Beware.
We`ll Be The Lovers That Never Were.

 

난 항상 누군가를 필요로 했어

하지만 나는 세상을 떨쳐내기 위해 문을 닫지

하지만 너를 위해서, 나는 여기 혼자 남을거야

사진 속에 갇힌 채로.

모든 시계들은 낡아졌어

내 사랑, 조심해

우리는 한 번도 연인이었던 적이 없었던 연인들이 될 거야

 

I Hang Patiently On Every Word You Send.
Will We Ever Be Much More Than Just Friends?
As For You, You Sit There Playing This Game,
You Keep Me Waiting
When All Of The Clocks Have Run Down,
All Over The World.
We`ll Be The Lovers That Never Were.

 

난 네가 내게 보내는 모든 단어들에 계속 매여 있어

우리가 단순한 친구 관계 이상이 되는 날이 올 수 있을까?

너는 그 자리에 앉아서 이 게임을 계속하지

너는 나를 계속해서 기다리게 해

모든 시계들이 낡아졌을때,

온 세상에게 우리는

우리는 한 번도 연인이었던 적이 없었던 연인들이 될 거야

 

For As Long As The Sun Shines In Somebody`s Eyes,
I Believe In You Baby, So Don`t Tell Me Lies.
For As Long As The Trees Throw Down Blossoms And Leaves,
I Know There Will Be A Parade Of Unpainted Dreams.

 

누군가의 눈에 해가 비추는 이상,

난 너를 믿어, 내 사랑, 그러니 내게 거짓말 하지 마

나무들이 벛꽃과 낙엽을 내리는 이상,

나는 완성되지 않은 꿈들이 가득할 것을 알아

 

And I Know Dear, How Much It`s Going To Hurt
If You Still Refuse To Get Your Hands Dirty.
So You, You Must Tell Me Something, ...I Love You,
Say Goodbye Or Anything.

 

그리고 나는 알아, 내 사랑, 그게 얼마나 아플지

네가 계속해서 손을 더럽히지 않으려 한다면 말이야

그러니 너는 내게 말을 해 주어야 해, "난 너를 사랑해"

이별을 말 하던가, 뭐라도 말 해 줘

 

All Of The Clocks Have Run Down.
Time`s At An End.
If We Can`t Be Lovers We`ll Never Be Friends.

 

모든 시계들은 낡아졌어

시간은 이제 끝나가고 있어

만약 우리가 연인이 될 수 없다면, 절대 친구도 될 수 없겠지

 

For As Long As The Sun Shines In Somebody`s Eyes,
I Believe In You Baby, So Don`t Tell Me Lies.
For As Long As The Trees Throw Down Blossoms And Leaves,
I Know There Will Be A Parade Of Unpainted Dreams.

 

누군가의 눈에 해가 비추는 이상,

난 너를 믿어, 자기, 그러니 내게 거짓말 하지 마

나무들이 벛꽃과 낙엽을 내리는 이상,

나는 완성되지 않은 꿈들이 가득할 것을 알아

https://www.youtube.com/watch?v=ax7krBKzmVI

All my little plans and schemes
Lost like some forgotten dreams
Seems that all I really was doing
Was waiting for you

내 모든 계획들과 음모들은

잊혀진 꿈처럼 사라졌어

사실 내가 여태 진짜로 하고 있던 것은

너를 기다리고 있는 거였나 봐

 

Just like little girls and boys
Playing with their little toys
Seems like all we really were doing
Was waiting for love

작은 장난감들을 가지고 노는

어린 아이들처럼

사실 우리가 여태까지 진짜로 하고 있던 건

사랑을 기다리고 있는 거였나 봐

 

Don't need to be alone
No need to be alone

It's real love
It's rea-ea-ea-ea-eal
Yes, it's real love

혼자일 필요 없어

혼자일 필요는 없어

이건 진정한 사랑이야

그래, 이건 진정한 사랑이야

 

From this moment on I know
Exactly where my life will go
Seems that all I really was doing
Was waiting for love

이제부터 나는 확실히 알아

내 인생이 어디로 향하는지를

사실 내가 여태 진짜로 하고 있던 것은

사랑을 기다리고 있는 거였나 봐

 

Don't need to be afraid
No need to be afraid

It's real love
It's rea-ea-ea-ea-eal
Yes, it's real love
겁낼 필요 없어

겁낼 필요는 없어

이건 진정한 사랑이야

그래, 이건 진정한 사랑이야

 

Thought I'd been in love before
But in my heart I wanted more
Seems like all I really was doing
Was waiting for you-ou-ou-ou

전에 사랑에 빠져 본 적이 있다고 생각했지만

사실 마음 속으로는 더 원하고 있었어

사실 내가 여태 진짜로 하고 있던 것은

너를 기다리고 있는 거였나 봐

 

Don't need to be alone
No need to be alone

It's rea-ea-eal

혼자일 필요 없어

혼자일 필요는 없어

이건 진정한..........

 

Our life together
Is so precious together
We have grown, we have grown

우리가 함께하는 삶은 

정말 소중하지

우린 성장했어, 우린 성장했어

 

Although our love is still special
Let's take a chance and fly away
Somewhere alone

우리의 사랑은 아직 특별하지만

기회를 잡고 날아가자

단 둘이서 저 어딘가로

 

It's been too long since we took the time
No-one's to blame, I know time flies so quickly

우리가 서로에게 시간을 들인 지 오래 됐지

아무도 비난 할 수는 없어, 그래, 시간은 참 빠르게 지나가지

 

But when I see you darling
It's like we both are falling in love again
It'll be just like starting over
Starting over

하지만 내가 널 볼 때면, 자기

우리 둘이 또 다시 서로와 사랑에 빠지는 것 같아

마치 다시 시작하는 것 같을거야

다시 시작해

 

Everyday we used to make it love
Why can't we be making love nice and easy

예전엔 우리 둘 다 사랑을 만들고는 했지

왜 사랑을 원만하게 만들 수 없는걸까


It's time to spread our wings and fly
Don't let another day go by my love

It'll be just like starting over
Starting over

우리의 날개를 펴고 날아갈 시간이야

더 이상 시간 끌지 말자, 내 사랑

마치 다시 시작하는 것 같을거야

다시 시작해

 

Why don't we take off alone
Take a trip somewhere far, far away
We'll be together all alone again
Like we used to in the early days

Well, well, well darling

우리 둘이서 떠나지 않을래?

저 멀리 어딘가로 여행을 떠나자

또 우리 단 둘이서만 함께일거야

초반에 우리가 그랬던 것처럼 

그래, 그래, 그래, 자기

 

It's been too long since we took the time
No-one's to blame, I know time flies so quickly

우리가 서로에게 시간을 들인 지 오래 됐지

아무도 비난 할 수는 없어, 그래, 시간은 참 빠르게 지나가지


But when I see you darling
It's like we both are falling in love again
It'll be just like starting over
Starting over

하지만 내가 널 볼 때면, 자기

우리 둘이 또 다시 서로와 사랑에 빠지는 것 같아

마치 다시 시작하는 것 같을거야

다시 시작해

 

Our life together
Is so precious together
We have grown, we have grown

우리가 함께하는 삶은 

정말 소중하지

우린 성장했어, 우린 성장했어


Although our love still is special
Let's take a chance and fly away somewhere

Starting over (over and over and over)

우리의 사랑은 아직 특별하지만

기회를 잡고 단 둘이서 저 어딘가로 날아가자

다시 시작해 ( 다시 또 다시 또 다시 )


When the passing looks to die for
Take it in your heart now, lover
When the case is out
And tired and sodden
Take it in your heart
Take it in your heart
지나가는 것들이 죽어가는 것처럼 보일 때
이제 그만 네 마음 속에 받아들여, 내 사랑아
일이 끝나고
지치고 땀에 젖었을 때
마음에 받아들여
마음 속에 받아 들여

 Back to when it was cool
'Cause there's no substitute
Who even knows the truth?
The truth, the truth
상황이 괜찮았던 때로 돌아가보자
그 땐 대체품이 없으니까.
진실을 누가 알기는 할까?
진실을, 그 진실을

Take it in your heart now, lover
Take it in your heart, heart, heart, heart
Take it in your heart
Take it in your heart, heart, heart, heart
Where it all goes down

이제 그만 네 마음에 받아들여, 내 사랑아
네 마음 속에, 마음, 마음, 마음 속에
네 마음에 받아들여, 내 사랑아
네 마음 속에, 마음, 마음, 마음 속에
모든 것들이 무너져 가는 이 곳에서

 Outside, cold and ghosting out with jet lag
I took it to the right man
Took it all back
When the courts were closing
It was Bobby gracing
I know that
A bullet to the right man
He pulled it back
밖은 춥고 시차 때문에 잠을 설치고 있지
난 그걸 알맞은 사람에게 맡겼어
모두 다 되찾아왔지
성전들이 닫히고 있을 때
찬양하고 있던 건 Bobby 였어
나는 알고 있지
옳은 자를 위한 한 발의 총알이야
그는 총구를 당겼지

Caught in your eyes
Stacks of lights
Come streaming back
Make it for the best times
Growing pains, good times
Good times, good times
Good times, good times
Good times, good times

네 눈에 사로잡혀 버렸어 
수많은 불빛들이
다시 거슬러 흘러왔지
좋은 시간들에 맞춰서
아픔은 커지고 있었지만, 좋은 때였어

좋은 때, 좋은 시간들
좋은 때, 좋은 시간들
좋은 때, 좋은 시간들

Take it in your heart now, lover
Take it in your heart, heart, heart, heart
Take it in your heart
Take it in your heart
Where it all goes down
이제 그만 네 마음에 받아들여, 내 사랑아
네 마음 속에, 마음, 마음, 마음 속에
네 마음에 받아들여, 내 연인아
네 마음 속에, 마음, 마음, 마음 속에
모든 것들이 무너져가는 이 곳에서

 Andromeda
Andromeda, Andromeda
Take it in your heart now, lover
Andromeda, Andromeda
Andromeda, Andromeda
Take it in your heart
Take it in your heart
Where it all goes down
안드로메다
안드로메다, 안드로메다
이제 그만 네 마음 속에 받아들여, 내 사랑아
안드로메다, 안드로메다
안드로메다, 안드로메다,
마음 속에 받아들여
마음 속에 받아들여
모든 것들이 무너져가는 이 곳에서
 

Waiting by the mailbox, by the train
Passin' by the hills 'til I hear the name
I'm looking for a saw to cut these chains in half and all I want is
Someone to rely on as
Thunder comes a rolling down
Someone to rely on as
Lightning comes a staring in again

기차 옆의 우편함에서 기다리고 있어
그 이름을 들을 때 까지 언덕을 지나치며
난 이 사슬들을 자를 톱을 찾고 있어, 그리고 내가 원하는 유일한 건
천둥이 말려 내려올 때
내가 기댈 수 있는 사람이야
번개가 빤히 쳐다볼 때
내가 기댈 수 있는 사람 말이야
 
I'll wait to be forgiven
Maybe I never will
My star has left me
To take the bitter pill
That shattered feeling
Well the cause of it's a lesson learned
Just don't know if I could roll into the sea again
Just don't know if I could do it all again she said, it's true

내가 용서 받을 때 까지 기다릴게
어쩌면 절대 그러지 못 할 수도 있지만
내 별은 나를 떠났어
쓴 약을 먹기 위해 말이야
그 깨져버린 감정
뭐 그 깨진 감정의 이유는 교훈을 얻은 이유에서지만 
그저 내가 다시 바다로 나갈 수 있을 지를 모르겠어
난 그저 내가 그 모든 것을 다시 할 수 있을 지 모르겠다고 말했어. 그녀는 그렇다고 말했지

 Waiting in my room and I lock the door
I watch the colored animals across the floor
And I'm looking from a distance
And I'm listening to the whispers
And oh it ain't the same, when your falling out of feeling and your
Falling in and caught again (caught again)

방에서 기다리다가 문을 잠갔어
바닥에 온통 있는 색색깔의 동물들을 바라보고
저 멀리서 난 바라보고 있어
그리고 속삭임들을 듣고 있어
, 이전과 같지 않구나, 네가 감정에서 떨어져 나가고
다시 빠지고 또다시 결려 버릴 때는
 
I'm caught again in the mystery
You're by my side, but are you still with me?
The answer's somewhere deep in it, I'm sorry but your feeling it
But I just have to tell you that I love you so much these days
Have to tell you that I love you so much these days, it's true
난 또 다시 미스터리에 걸려 버렸어
넌 내 곁에 있지만, 아직 여기에 나와 함께 있는 건가?
답은 깊은 마음 속 저 어딘가에 있겠지, 네가 그런 감정을 느끼는 건 안됐지만
그래도 난 너에게 말 해야만 해, 요즘 내가 널 너무 사랑한다는 걸
내가 요즘 너를 너무 사랑한다는 걸 얘기 해 주어야 해, 사실이니까.

My heart is in economy
Due to this autonomy
Rolling in and caught again
Caught again
Caught again
Caught again
내 마음은 혼란속에 있어
말려 들어가서 다시 잡혀 버렸어
다시 잡혀 버렸어
다시 잡혀 버렸어
다시 잡혀 버렸어

 

 

Distant stars
come in black or red
I've seen their worlds inside my head
저 멀리 있는 별들은
검정 또는 빨간 색이야
난 그 세계를 봤어
내 머릿속에서
 
They connect 
with the fall of man
They breathe you in
and dive as deep as they can
그 별들은 서로 연결돼 
한 사람이 무너져 갈 때 맞춰서
너를 들이마시고는
할 수 있는 한 가장 깊게 들어가
 
There's nothing you can do for them
they are the force between
when the sunlight is arising
네가 그들을 위해 할 수 있는 건 없어
그들은 해가 떠오를 때 
가운데에서 충돌하는 힘이야

 There's nothing you can say to him
he is an outer heart
and the space has been broken
네가 그에게 해 줄 수 있는 말은 없어
그의 마음은 저 멀리 있고
공간은 망가져버렸어

It's broken
our love

Broken
Broken
our love
Broken

망가졌어
우리의 사랑은
망가져버렸어
망가졌어
우리의 사랑은

Is it far away
in the Glitter freeze
or in our eyes
everytime they meet
그건 저 멀리
Glitter freeze 에 있을까
아니면 우리의 눈에 있을까
우리의 눈이 서로 마주 볼 때 

 It's by the light
Of the plasma screens
We keep switched on
All through the night while we sleep

그건 빛 옆에 있어
플라스마 스크린의 빛 옆에
우린 계속 켜져 있지
우리가 자고 있는 밤 내내 말이야

 There's nothing you can do for them
they are the force between
when the sunlight is arising

네가 그들을 위해 할 수 있는 건 없어
그들은 해가 떠오를 때 있는
충돌하는 힘이야
  
There's nothing you can say to him
he is an outer heart
and the space has been broken
네가 그에게 해 줄 수 있는 말은 없어
그의 마음은 저 멀리 있고
공간은 망가져버렸어

 It's broken
our love

Broken
Broken
our love
Broken

망가졌어
우리의 사랑은
망가져버렸어
망가졌어
우리의 사랑은
 망가져버렸어

 

https://www.youtube.com/watch?v=04mfKJWDSzI

 

 

 

Up on melancholy hill
There's a plastic tree
Are you here with me
Just looking out on the day
Of another dream
슬픈 언덕 위에는 
플라스틱 나무가 있어 
지금 여기에 나와 함께 있니?
그저 또 다른 꿈이 오는 날을 기다리며 

Well you can't get what you want
But you can get me
So let's set out to sea
뭐, 네가 원하는 건 가질 수 없지만
나는 가질 수 있지
그러니까 함께 바다로 나가자

'Cause you are my medicine
When you're close to me
When you're close to me
왜냐하면 너는 나의 치료약이니까
네가 내 곁에 있을 땐
네가 내 곁에 있을 땐 

So call in the submarines
'Round the world will go
Does anybody know , love
If we're looking out on the day
Of another dream
그러니 잠수함에서 나를 불러
함께 세상을 돌자
그 누군들 알까, 내 사랑아
만약 우리가 또 다른 꿈이 올 날을 기다린다면

If you can't get what you want
Then you come with me
Up on melancholy hill
Sits a manatee
너가 원하는 걸 가질 수 없다면
그러면 나와 함께 가자
슬픈 언덕 위에는 해우가 앉아 있지

Just looking out for the day
When you're close to me
When you're close to me
When you're close to me
그저 네가 내 곁에 있을 날을 기다리며
네가 내 곁에 있을 날을 
네가 내 곁에 있을 날을 
네가 내 곁에 있을 날을 



Oh joy's arise
The sun has come again to hold you
Sailing out the doldrums of the whole week

행복이 떠오르고
태양이 너를 감싸주기 위해 다시 돌아왔어
한 주 내내 답답한 것들 사이를 항해해 해쳐 나가면서

 The polyphonic prairies here, it's all around you
It's all around you, out here
And if the whole world is crashing down
Fall through space out of mind again

합주하는 대초원이 네 주위를 감싸고 있어
여기 이곳에서 네 주변을 둘러싸고 있어
그리고 만약 모든 세계가 무너져 내려가고 있고
밖으로 떨어져서 정신을 잃어갈 때

Where the emptiness we leave behind on warm air rising
Blows all the shadows far away
The falling alcohol empire, is here to hold you
Rolling out and haunted 'til it sleeps

올라오는 따뜻한 공기 뒤로 우리가 남겨둔 공허함이
모든 그림자들을 저 멀리 날려보낼 때
무너져 내려가는 알코올 왕국이 너를 감싸주기 위해 여기로 왔어
잠들기 전까지 무섭게 굴러내려오면서

 Little memories, marching on
Your little feet, working the machine
Will it spin, will it soar
My little dream, working the machine

작은 기억들이 걸어 지나가네
네 작은 발이 기계를 작동시키고 있어
그게 계속 돌아갈까, 아니면 녹슬까
내 작은 꿈이 기계를 작동시키고 있어

 Soon like a wave that pass will fall
And closing in on you they're going on

이제 곧 지나쳐 가며 밑으로 떨어질 파도처럼
그것들이 네 위를 감싸 닫을 거야.

 

 

 The Universal 뮤비가 Clockwork Orange 패러디였다는거 알고 그림 
데이먼 생일에 그린거
콕수니 생일에 그린거
팤 라잎!!
그러니까 커피랑 티비를 주세요
바이 프라이드 뎅먼

 

'밴드 > 그림' 카테고리의 다른 글

비틀즈 팬아트  (0) 2019.09.21

+ Recent posts